MediaWatch hat schon mehrfach (
1,
2,
3) darauf hingewiesen, dass der so genannte Arabische Frühling teils schlichtweg eine Hungerrevolte ist. Einen weiteren wichtigen Beleg liefert nun die Asia Times für Ägypten: "
When hunger came to Egypt". Im Nachfolgenden werden sie wichtigsten Fakten aus dem Bericht kolportiert:
At $60 billion, the country's trade deficit is a seventh of its gross
domestic product. The 40% fall in the exchange rate of the Egyptian
pound from 6 to the dollar late last year to 8.25 on the black market
last week will raise the cost of imports even further.
The half of Egyptians that lives on $2 a day no longer eats beans, let alone milk products.
The price of fava beans, the country's second-most
important food staple, has already risen by 40% this year, to 5,000
Egyptian pounds (US$728) per ton from $3,000 Egyptian pounds in
January. Imports of proteins have collapsed ...
The price of imported milk products, which account for 60% to 65% of
consumption, has risen by 60% since January, the Gazette reported.
The
only basic foodstuffs still available to poor Egyptians are
state-subsidized bread, sugar and oil. That may change drastically
during the next several months.
Denn das Land ist
pleite (Wirtschaftswoche). Allerdings sollte sich niemand Illusionen über die vom IWF angestrebten "Reformen" machen. Es handelt sich um das übliche
Austeritätspaket (ahram online). Die Asia Times schließt mit dem Hinweis auf die Entwicklungshilfe der USA für das Nilland:
The only practical assistance the US has provided to the Morsi
government took the form of a shipment of 140,000 teargas canisters.
Aufgrund mangelnder Reserven an harter Währung senkt Ägypten die Weizenimporte (Al Ahram weekly).
AntwortenLöschen